Corrections to 'Rhosneigr - Then & Now'
I feel it is important for the corrections to be included with every copy of the book, and would encourage book owners to print off a copy of this page and include it in the back of their own copy.
The following corrections are those I know about, if you know of any others, Please contact me, and I will amend this document.
Errors and Mistakes in something that purports to be a factual History book are irritating, frustrating, annoying and can be hurtful. If you have been affected by these inadvertent errors or mistakes, I sincerely apologise and hope you will forgive me.
Myn-y-Llyn should be Min-y-Llyn
Lakeside Bungalow was originally built for W. Douglas Jones, the architect being Richard Davies of Bangor.
2nd paragraph, last sentence (naming Mona Cottage) is incorrect and should read :
Glan y Don can be seen on the extreme right and Ty Plant on the extreme left.
1st paragraph - the spring on the beach in front of The Castle, may not be from the covered well. It's source is indeterminate.
Paragraph 3, commencing “There is a tale...”, is incorrect and should be deleted in its entirety. Hafod Wen was completed before the war and was always constructed as a private house.
paragraph 3, first sentence – probably incorrect. Although built in 1920, Windygates may have only had an extra room built on and a door knocked through.
“Ieuan and Elizabeth Williams” should read
“Ieuan and Elizabeth Lloyd-Williams”
Second paragraph – “Martin” should read “Martyn”
‘Selbourne’ should be spelled ‘Selborne’ (it was mis-spelled by the printer on the leaflet in 1926).
A.G.Hooper was a Liberal MP, not Labour.
Second paragraph, last sentence.
“Mrs Cole was more usually called Polly” should read
“Mrs Cockram was more usually called Polly”.
last paragraph - "Raymond Goldsmith" should read "Robert Goldsmith".
5th paragraph. Glantraeth also noted as Glantreath.
6th paragraph. “Raymond Goldsmith” should read “Robert Goldsmith”
Top photo (geese) is from the M.Bartley collection.
Saint Cwyfan was an 7th Century Irish Saint (not 18th Century)
Minor technical corrections
page 2 (acknowledgements) last sentence of penultimate paragraph. “from from” should read “from”.
page 4 & 5 (introduction) should have my name (T.T.M.Hale) at the bottom.
paragraph 1 – “Angelsey” should read “Anglesey”.
penultimate paragraph – “chip dispensing” (for clarification) should read “potato-chip dispensing”.
first sentence should read “This fascinating edifice...”
black keyline to upper photo is missing.
Top photo – man on wall on LHS has been inadvertently omitted.
Index omitted people’s names, needs recompiling one day.
Final sentence on page – Runnel Stones closed in 1991.